I have ventured, Like little wanton boys that swim on bladders, This many summers in a sea of glory, But far beyond my depth. My high-blown pride At length broke under me, and now has left me, Weary and old with service, to the mercy Of a rude stream that must for ever hide me.
To die, is to be banish'd from myself; And Silvia is myself: banish'd from her, Is self from self: a deadly banishment! What light is light, if Silvia be not seen? What joy is joy, if Silvia be not by? Unless it be to think that she is by, And feed upon the shadow of perfection. Except I be by Silvia in the night, There is no music in the nightingale; Unless I look on Silvia in the day, There is no day for me to look upon; She is my essence, and I leave to be, If I be not by her fair influence Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive.
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date . . .
Such tricks hath strong imagination, That, if it would but apprehend some joy, It comprehends some bringer of that joy; Or in the night, imagining some fear, How easy is a bush supposed a bear!