Lucius Cassius ille quem populus Romanus verissimum et sapientissimum iudicem putabat identidem in causis quaerere solebat 'cui bono' fuisset. The famous Lucius Cassius, whom the Roman people used to regard as a very honest and wise judge, was in the habit of asking, time and again, 'To whose benefit?
For while we are enclosed in these confinements of the body, we perform as a kind of duty the heavy task of necessity; for the soul from heaven has been cast down from its dwelling on high and sunk, as it were, into the earth, a place just the opposite to godlike nature and eternity. But I believe that the immortal gods have sown souls in human bodies so there might exist beings to guard the world and after contemplating the order of heaven, might imitate it by their moderation and steadfastness in life.
Come now: Do we really think that the gods are everywhere called by the same names by which they are addressed by us? But the gods have as many names as there are languages among humans. For it is not with the gods as with you: you are Velleius wherever you go, but Vulcan is not Vulcan in Italy and in Africa and in Spain.
Who does not know history's first law to be that an author must not dare to tell anything but the truth? And its second that he must make bold to tell the whole truth? That there must be no suggestion of partiality anywhere in his writings? Nor of malice?
Any man may make a mistake; none but a fool will stick to it. Second thoughts are best as the proverb says.
[Lat., Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis, in errore perseverae. Posteriores enim cogitationes (ut aiunt) sapientiores solent esse.]