Dayodhuam: I have heard the key Turn in the door once and turn once only We think of the key, each in his prison Thinking of the key, each confirms a prison.
When we read of human beings behaving in certain ways, with the approval of the author, who gives his benediction to this behavior by his attitude towards the result of the behavior arranged by himself, we can be influenced towards behaving in the same way.
Now that lilacs are in bloom She has a bowl of lilacs in her room And twists one in her fingers while she talks. "Ah, my friend, you do not know, you do not know What life is, you who hold it in your hands"; (slowly twisting the lilac stalks) "You let it flow from you, you let it flow, And youth is cruel, and has no remorse And smiles at situations which it cannot see." I smile, of course, And go on drinking tea.
Trying to use words, and every attempt Is a wholly new start, and a different kind of failure Because one has only learnt to get the better of words For the thing one no longer has to say, or the way in which One is no longer disposed to say it. And so each venture Is a new beginning, a raid on the inarticulate With shabby equipment always deteriorating In the general mess of imprecision of feeling.
No university ought to be merely a national institution....The universities should have their common ideals, they should have their common obligations toward each other. They should be independent of the governments of the countries in which they are situated. They should not be institutions for the training of an efficient bureaucracy, or for equipping scientists to get the better of foreign scientists; they should stand for the preservation of learning, for the pursuit of truth, and in so far as men are capable of it, the attainment of wisdom.