The trees down the boulevard stand naked in thought,
Their abundant summery wordage silenced, caught
In the grim undertow; naked the trees confront
Implacable winter's long, cross-questioning brunt.
When the short days of winter came, dusk fell before we had well eaten our dinners. When we met in the street the houses had grown sombre. The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street.
A cold coming we had of it, Just the worst time of the year For a journey, and such a long journey: The ways deep and the weather sharp, The very dead of winter.
One day people will touch and talk perhaps easily, and loving be natural as breathing and warm as sunlight, and people will untie themselves, as string is unknotted, unfold and yawn and stretch and spread their fingers, unfurl, uncurl like seaweed returned to the sea, and work will be simple and swift as a seagull flying, and play will be casual and quiet as a seagull settling, and the clocks will stop, and no one will wonder or care or notice, and people will smile without reason, even in winter, even in the rain.
Of course, the outcome of the war would not have been changed. The war was lost perhaps, when it was started. At least it was lost in the winter of '42, in Russia.
A cold coming we had of it, Just the worst time of the year For a journey, and such a long journey: The ways deep and the weather sharp, The very dead of winter.
One disagreeable result of whispering is that it seems to evoke an atmosphere of silence, haunted by the ghosts of sound - strange cracks and tickings, the rustling of garments that have no substance in them, and the tread of dreadful feet that would leave no mark on the sea-sand or the winter snow.
Here feel we but the penalty of Adam,
The seasons' difference, as the icy fang
And churlish chiding of the winter's wind,
Which, when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile.
There are men who practice Titiksha, and succeed in it. There are men who sleep on the banks of the Ganga in the midsummer sun of India, and in winter float in the waters of the Ganga for a whole day; they do not care. Men sit in the snow of the Himalayas, and do not care to wear any garment. What is heat? What is cold? Let things come and go, what is that to me, I am not the body.
O Winter! bar thine adamantine doors: The north is thine; there hast thou build thy dark, Deep-founded habitation. Shake not thy roofs, Nor bend thy pillars with thine iron car.