The Beautiful chariots of kings wear out, This body too undergoes decay. But the Dhamma of the good does not decay: So the good proclaim along with the good.
One way leads to acquisition, the other leads to nirvana. Realising this a monk should take no pleasure in the respect of others, but should devote himself to solitude.
Just as a chariot is verbalized, in dependence on collections of parts, so conventionally a sentient being, is set up depending on the mental and physical aggregates
Know all things to be like this: A mirage, a cloud castle, A dream, an apparition, Without essence, but with qualities that can be seen. Know all things to be like this: As the moon in a bright sky In some clear lake reflected, Though to that lake the moon has never moved. Know all things to be like this: As an echo that derives From music, sounds, and weeping, Yet in that echo is no melody. Know all things to be like this: As a magician makes illusions Of horses, oxen, carts and other things, Nothing is as it appears.
Few cross over the river. Most are stranded on this side. On the riverbank they run up and down. But the wise man, following the way, Crosses over, beyond the reach of death. He leaves the dark way For the way of light.
The whole secret of era is to specific no nervousness. Never nervousness what fortitude become of you, depend on no one. Free the twinkling you annul all help are you unrestricting.
This existence of ours is as transient as autumn clouds To watch the birth and death of beings is like looking at the movements of a dance. A lifetime is like a flash of lightning in the sky, Rushing by, like a torrent down a steep mountain.
Like a caring mother holding and guarding the life of her only child, so with a boundless heart of loving kindness, hold yourself and all beings as your beloved children.
How wonderful, how miraculous, all beings, but all beings, are fully endowed with the wisdom and power of the Tathagat. But, sadly, human beings, due to sticky attachments, are not aware of it