Dark house, by which once more I stand Here in the long unlovely street, Doors, where my heart was used to beat So quickly, waiting for a hand, A hand that can be clasp'd no more - Behold me, for I cannot sleep, And like a guilty thing I creep At earliest morning to the door. He is not here; but far away The noise of life begins again, And ghastly thro' the drizzling rain On the bald street breaks the blank day.
Blows the wind to-day, and the sun and the rain are flying,
Blows the wind on the moors to-day and now,
Where about the graves of the martyrs the whaups are crying,
My heart remembers how!
The rain and hail pattered against the glass; the chimneys quaked and rocked; the crazy casement rattled with the wind, as though an impatient hand inside were striving to burst it open. But no hand was there, and it opened no more.
That's a waste of time. If you really understand Zen... you can use any book. You could use the Bible. You could use Alice in Wonderland. You could use the dictionary, because... the sound of the rain needs no translation.
The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes: 'Tis mightiest in the mightiest: it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice.