Love's heralds should be thoughts,
Which ten times faster glide than the sun's beams
Driving back shadows over low'ring hills.
Therefore do nimble-pinioned doves draw Love,
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
Heaven's ebon vault Studded with stars unutterably bright, Through which the moon's unclouded grandeur rolls, Seems like a canopy which love has spread To curtain her sleeping world.
To love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.
Lines I die but when the grave shall press The heart so long endeared to thee When earthy cares no more distress And earthy joys are nought to me. Weep not, but think that I have past Before thee o'er the sea of gloom. Have anchored safe and rest at last Where tears and mouring can not come. 'Tis I should weep to leave thee here On that dark ocean sailing drear With storms around and fears before And no kind light to point the shore. But long or short though life may be 'Tis nothing to eternity. We part below to meet on high Where blissful ages never die.
What woman says to fond lover should be written on air or the swift water.
[Lat., Mulier cupido quod dicit amanti,
In vento et rapida scribere oportet aqua.]
God has given you a spirit with wings on which to soar into the spacious firmament of Love and Freedom. Is it not pitiful than that you cut your wings with your own hands and suffer your soul to crawl like an insect upon the earth?