Some feelings are quite untranslatable; no language has yet been found for them. They gleam upon us beautifully through the dim twilight of fancy, and yet when we bring them close to us, and hold them up to the light of reason, lose their beauty all at once, as glow worms which gleam with such a spiritual light in the shadows of evening, when brought in where the candles are lighted, are found to be only worms like so many others.
How can I tell the signals and the signs
By which one heart another heart divines?
How can I tell the many thousand ways
By which it keeps the secret it betrays?
But the nearer the dawn the darker the night, And by going wrong all things come right. Things have been mended that were worse, and the the worse, the nearer they are to mend.
O ye dead Poets, who are living still Immortal in your verse, though life be fled, And ye, O living Poets, who are dead Though ye are living, if neglect can kill, Tell me if in the darkest hours of ill, With drops of anguish falling fast and red From the sharp crown of thorns upon your head, Ye were not glad your errand to fulfill?
More hearts are breaking in this world of ours Than one would say. In distant villages And solitudes remote, where winds have wafted The barbed seeds of love, or birds of passage Scattered them in their flight, do they take root, And grow in silence, and in silence perish.
There are moments in life, when the heart is so full of emotion That if by chance it be shaken, or into its depths like a pebble Drops some careless word, it overflows, and its secret, Spilt on the ground like water, can never be gathered together.
The everyday cares and duties, which men call drudgery, are the weights and counterpoises of the clock of time, giving its pendulum a true vibration and its hands a regular motion; and when they cease to hang upon its wheels, the pendulum no longer swings, the hands no longer move the clock stands still.