Ere land and sea and the all-covering sky Were made, in the whole world the countenance Of nature was the same, all one, well named Chaos, a raw and undivided mass, Naught but a lifeless bulk, with warring seeds Of ill-joined elements compressed together.
From high Meonia's rocky shores I came, Of poor decsent, Acoetes is my name, My sire was measly born: no oxen ploughed, His fruitful fields, nor in his pastures lowed, His whole estate within the waters lay' With lines and hooks he caught the finny prey; His art was all his livelehood, which he Thus with his dying lips bequeathed to me: In streams, my boy, and rivers take thy chance; There swims', said he, Thy whole inheritance.
Ah me! how easy it is (how much all have experienced it) to indulge in brave words in another person's trouble.
[Lat., Hei mihi, quam facile est (quamvis hic contigit omnes),
Alterius lucta fortia verba loqui!]
Friendship is but a name, faith is an empty name. Alas,
it is not safe to praise to a friend the object of your love;
as soon as he believes your praises, he slips into your place.
I have never injured anybody with a mordant poem; my
verse contains charges against nobody. Ingenuous, I have
shunned wit steeped in venom--not a letter of mine is dipped
in poisonous jest.
The dove, O hawk, that has once been wounded by thy talons, is frightened by the least movement of a wing.
[Lat., Terretur minimo pennae stridore columba
Unguibus, accipiter, saucia facta tuis.]