Such is the remorseless progression of human society, shedding lives and souls as it goes on its way. It is an ocean into which men sink who have been cast out by the law and consigned, with help most cruelly withheld, to moral death. The sea is the pitiless social darkness into which the penal system casts those it has condemned, an unfathomable waste of misery. The human soul, lost in those depths, may become a corpse. Who shall revive it?
M. Mabeuf’s political opinion was a passionate fondness for plants, and a still greater one for books. He had, like everybody else, his termination in ist, without which nobody could have lived in those times, but he was neither a royalist, nor a Bonapartist, nor a chartist, nor an Orleanist, nor an anarchist; he was an old-bookist.
There are souls which, crab-like, crawl continually toward darkness, going back in life rather than advancing in it, using what experience they have to increase their deformity, growing worse without ceasing, and becoming steeped more and more thoroughly in an intensifying wickedness.
I believe, sir, in all the progress. Air navigation is the result of the oceanic navigation: from water the human has to pass in the air. Everywhere where creation will be breathable to him, the human will penetrate into the creation. Our only limit is life.
If he had had all Peru in his pocket, he would certainly have given it to this dancer; but Gringoire had not Peru in his pocket; and besides, America was not yet discovered. (p. 66)
When grace combines with wrinkles, it is admirable. There is an indescribable light of dawn about intensely happy old age. . . . The young person is handsome, but the old, superb.
We must never fear robbers or murderers. They are dangers from outside, small dangers. It is ourselves we have to fear. Prejudice is the real robber, vice the real murderer. Why should we be troubled by a threat to our person or our pocket? What we have to beware of is the threat to our souls'.