Heaven and Earth are meeting in a storm that, when it's over, will leave the air purer and the leaves fertile, but before that happens, houses will be destroyed, centuries- old trees will topple, paradises will be flooded.
My mind turned by anxiety, or other cause, from its scrutiny of blank paper, is like a lost child–wandering the house, sitting on the bottom step to cry.
Oftentimes, misunderstandings and antagonism surfaces most strongly when economic times are tough. And that's not surprising. If everybody is working and feeling good and making money and buying a new house and a big screen TV, you're less worried about what other folks are doing.
With My Dog-Eyes by Hilda Hilst got more exposure and reached far more readers than I ever expected. Even my editor at Melville House, who championed the project form the outset, told me she was surprised by the response. After this, editors began asking my opinion about which Latin American writers ought to be translated. I realized I had some cultural capital to spend, and I wanted to use it to introduce another author who might be considered a risk by conventional publishers. Michael Noll was at the top of my list.
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat: If you offer him pheasant he would rather have grouse. If you put him in a house he would much prefer a flat, If you put him in a flat then he'd rather have a house. If you set him on a mouse then he only wants a rat, If you set him on a rat then he'd rather chase a mouse. Yes the Rum Tum Tugger is a Curious Cat - And there isn't any call for me to shout it: For he will do As he do do And there's no doing anything about it!
When I beat Sonny Liston, I shocked the world. When I joined the Muslims, I shocked the world. When I beat George Forman, I shocked the world. I am from the House of Shock
And, of course, afterwards -- one always hears these things afterwards, so much better if one heard them before -- we found out that dozens of empty brandy bottles were taken out of the house every week!