I wonder by my troth, what thou, and I Did, till we loved? were we not weaned till then? But sucked on country pleasures, childishly? Or snorted we in the seven sleepers' den?
At most, the greatest persons are but great wens, and excrescences; men of wit and delightful conversation, but as morals for ornament, except they be so incorporated into the body of the world that they contribute something to the sustentation of the whole.
We study health, and we deliberate upon our meats and drink and air and exercises, and we hew and we polish every stone that goes to that building; and so our health is a long and regular work. But in a minute a cannon batters all, overthrows all, demolishes all; a sickness unprevented for all our diligence, unsuspected for all our curiosity, nay, undeserved, if we consider only disorder, summons us, seizes us, possesses us, destroys us in an instant.
All mankind is one volume. When one man dies, a chapter is not torn out of the book, but translated into a better language. And every chapter must be translated. God employs several translators; some pieces are translated by age, some by sickness, some by war, some by justice. But God's hand shall bind up all our scattered leaves again for that library where every book shall live open to one another
Busy old fool, unruly sun, Why dost thou thus, Through windows, and through curtains, call on us? Must to thy motions lovers'seasons run? Saucy pedantic wretch, go chide Late schoolboys, and sour prentices, Go tell court-huntsmen that the King will ride, Call countryants to harvest offices; Love, all alike, no season knows, nor clime, Nor hours, days, months, which are the rags of time.
Commemoration of Pandita Mary Ramabai, Translator of the Scriptures, 1922 A memory of yesterday's pleasures, a fear of tomorrow's dangers, a straw under my knees, a noise in my ear, a light in my eye, an anything, a nothing, a fancy, a chimera in my brain, troubles me in my prayers.
And when a whirl-winde hath blowne the dust of the Churchyard into the Church, and man sweeps out the dust of the Church into the Church-yard, who will undertake to sift those dusts again, and to pronounce, This is the Patrician, this is the noble flower, and this the yeomanly, this the Plebian bran.
God made sun and moon to distinguish the seasons, and day and night; and we cannot have the fruits of the earth but in their seasons. But God hath made no decrees to distinguish the seasons of His mercies. In Paradise the fruits were ripe the first minute, and in heaven it is always autumn. His mercies are ever in their maturity.
We can die by it, if not live by love, And if unfit for tombs and hearse Our legend be, it will be fit for verse; And if no peace of chronicle we prove, We'll build in sonnet pretty rooms; As well a well wrought urne becomes The greatest ashes, as half-acre tombs.