Closing cycles. Not because of pride, incapacity or arrogance, but simply because that no longer fits your life. Shut the door, change the record, clean the house, shake off the dust. Stop being who you were, and change into who you are.
There warn't anybody at the church, except maybe a hog or two, for there warn't any lock on the door, and hogs likes a puncheon floor in summer-time because it's cool. If you notice, most folks don't go to church only when they've got to; but a hog is different.
As states subsist in part by keeping their weaknesses from being known, so is it the quiet of families to have their chancery and their parliament within doors, and to compose and determine all emergent differences there.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me — filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating, Tis some visitor entreating entrance at my chamber door — Some late visitor entreating entrance at my chamber door; — This it is, and nothing more.
The Rum Turn Tugger is a terrible bore: When you let him in, then he wants to be out; He's always on the wrong side of every door, And as soon as he's at home, then he'd like to get about.
Come, live with the doors of the senses guarded, diligent and mindful, vigilant and mindful, with the ways of the mind well watched, possessed of a mind that is awake and observing.
We don't always choose the best solution but we carry on regardless, trying to remain upright and decent in order to do honor not to the walls or the doors or the windows but to the empty space inside, the space where we worship and venerate what is dearest and most important to us.
The Rum Turn Tugger is a terrible bore: When you let him in, then he wants to be out; He's always on the wrong side of every door, And as soon as he's at home, then he'd like to get about.
And travellers, now, within that valley, Through the red-litten windows see Vast forms, that move fantastically To a discordant melody, While, like a ghastly rapid river, Through the pale door A hideous throng rush out forever And laugh — but smile no more.