That which leads us to the performance of duty by offering pleasure as its reward, is not virtue, but a deceptive copy and imitation of virtue.
[Lat., Nam quae voluptate, quasi mercede aliqua, ad officium impellitur, ea non est virtus sed fallax imitatio simulatioque virtutis.]
If you possess a library and a garden, you have everything you need. (translation from the French) Si vous possedez une bibliotheque et un jardin, vous avez tout ce qu'il vous faut.
So it may well be believed that when I found him taking a complete holiday, with a vast supply of books at command, he had the air of indulging in a literary debauch, if the term may be applied to so honorable an occupation.
For there is but one essential justice which cements society, and one law which establishes this justice. This law is right reason, which is the true rule of all commandments and prohibitions. Whoever neglects this law, whether written or unwritten, is necessarily unjust and wicked.
The mind becomes accustomed to things by the habitual sight of them, and neither wonders nor inquires about the reasons for things it sees all the time.