For splendor, there must somewhere be rigid economy. That the head of the house may go brave, the members must be plainly clad, and the town must save that the State may spend.
People love buying into a lifestyle and an overall concept. So when they buy a shell-colored lip gloss, they can also buy shells for their house, as well as sunglasses and [items in] other categories [in that shade] to create one consistent image.
People must work things out for themselves. It is no good saying, "I have found a house which suits me and therefore everybody must adopt the same kind of house."
When one has finished building one's house, one suddenly realizes that in the process one has learned something that one really needed to know in the worst way - before one began.
With My Dog-Eyes by Hilda Hilst got more exposure and reached far more readers than I ever expected. Even my editor at Melville House, who championed the project form the outset, told me she was surprised by the response. After this, editors began asking my opinion about which Latin American writers ought to be translated. I realized I had some cultural capital to spend, and I wanted to use it to introduce another author who might be considered a risk by conventional publishers. Michael Noll was at the top of my list.
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat: If you offer him pheasant he would rather have grouse. If you put him in a house he would much prefer a flat, If you put him in a flat then he'd rather have a house. If you set him on a mouse then he only wants a rat, If you set him on a rat then he'd rather chase a mouse. Yes the Rum Tum Tugger is a Curious Cat - And there isn't any call for me to shout it: For he will do As he do do And there's no doing anything about it!