Outward, thanks to the knowledge of physical laws, man could subdue (or subjugate...) nature, but inwardly, he remained a slave to it. For, when all is said and done, at what is aiming all this display (or deployment) of activity, if not to realized outward profits, to provide material pleasure (or enjoyment). It is not the first time that men sell their birth right for a dish of lentils, and thus disown (or repudiate or deny) the best of thmeselves.
The fact that men have a same origin and live in the same universe means that they are representatives of a same unity. Deep down, they are also related (or connected) among them; that they consider (or not) themselves as strangers, this just depends on the feeling (or sensation) that dictate their relationships. In their country, two fellow coutrymen whose paths berely cross (or see each only only briefly) with inferrence, would effusively rush themselves up (or throw themselves) into each other arms if they would happen to meet in a desert, among Cannibles.
Besides the progress of industry and technique, we see a growing discontent among the masses; we see, besides the expansion ("expansion,", Fr.) of instruction, distrust and hatred expanding among nations ("s'étendre la méfiance et la haine entre," Fr.), that vie with one another ("qui rivalisent à l'envi," Fr.), by the increase of their armies and the improvement of their engines of murder ("engins meurtriers", Fr).
If pity was always equally alive and acting in all individuals and in all circumstances, we could do away with moral. Unfortunately, it is not compassion, but rather it's contrary, selfishness, that act most strongly in us.
To reform society, and with it humanity, there is only one mean; to transform the mentality of men, to direct them ("les orienter", Fr.) in a new spirit.
See that unfortunate soldier who is falling hurt to death ("tombe blessé à...", Fr.) on the battlefield; he learns that his folks have vanquished and dies happy. He detached himself from himself (s'est détacher de lui-même", Fr.), has identified himself with something greater and more lasting than himself; his homeland ("patrie", Fr.); thus, while dying as an individual, he has the certainty to survive in a larger existence.
It goes without saying that only inner greatness possess a true value ("une valeur véritable,", Fr.) . Any attempt to rise up (or at rising up, - "s'élever", Fr.) outwardly above others, or to want (or wish) to impose one's superiority, denote a lack of moral greatness, since we do not try to replace ("suppléer", Fr.) in that way (.... in French "par là", Fr.) to what, if we did really possess it, would have no need whatsoever to flaunt itself.
It must be all the same to the citizens ("ressortissants", Fr.) of a country that their governing (those in power) speak such language or such other ("telle langue ou telle autre", Fr.); likewise that it must be all the same to them that these adhere to such or such religion, so long as a full (or complete) liberty is equally garantee for everyone.
Religion is not simply a theory, it is a higher life, of which morality is an integral part - a life devoted to the worship of the good and the true, for God, the absolute, is the supreme source of all perfection" ("La religion n'et pas une smple théorie, elle est une vie supérieure, dont la moralité fait partie intégrante - une vie vouée au culte du bien et du vrai, car Dieu, l'absolu est la source de toute perfection", Fr.)
The more gifted by nature is a man, the more is deplorable the abuse that he does by using them to shameful ends. A swindler (or crook) of higher condition is more blameworthy than a vulgar scoundrel; an intelligent eveil-doer, having benefited from a higher education, represent a more saddening phenomenon ("phénomène", Fr.) than an unfortune illiterate fellow having commited an offence.
The precept to worship God 'in spirit and in truth' recommand to worship him as an inward and moral force, without physical attributes and with no relation to fears and egoist wishes.
The first principle from which stems the moral of about all people at all time; it is summarized in this precept: Love thy neighbour as thyself, and: do as you would be done by.
The appalling and shameful scene ("spectacle", Fr.) of disarray and illogicality that manifest itself in the thought and deeds of men, will no longer be seen, once these will possess an enlighten consciouness.
The feeling ("sens", Fr.) of solidarity that is born amidst a community rest on the feeling of antagonism arouse (aroused ? arose ?... sorry, - "suscité", Fr.) by those who are opposed to it. Most of the time we only adhere to a party or a group, in order to better (or more, - "pour mieux se", Fr.) differentiate ourselves of another.
There are (or is) indeed no contradiction between science and religion, the fields of which are different, and which, far from mutually fighting and persecute, must, on the contrary, complete each other.