The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind in never weary;
The vine still clings to the mouldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
There rises the moon, broad and tranquil, through the branches of a walnut tree on a hill opposite. I apostrophize it in the words of Faust; "O gentle moon, that lookest for the last time upon my agonies!" --or something to that effect.
Under a spreading chestnut-tree The village smithy stands; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands; And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands.
White swan of cities slumbering in thy nest . . . White phantom city, whose untrodden streets Are rivers, and whose pavements are the shifting Shadows of the palaces and strips of sky.
By the shores of Gitchee Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis,
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.