Ah, when to the heart of man Was it ever less than a treason To go with the drift of things, To yield with a grace to reason, And bow and accept the end Of a love or a season?
You've often heard me say - perhaps too often - that poetry is what is lost in translation. It is also what is lost in interpretation. That little poem means just what it says and it says what it means, nothing less but nothing more.
But he had gone his way, the grass all mown, And I must be, as he had been - alone, As all must be, I said within my heart, Whether they work together or apart.
You know how cunningly mankind is planned:
We have one loving and one hating hand.
The loving's made to hold each other like,
While with the hating other hand we strike.
"If it were a dog, it would have bitten you already." Actual Twents: "At e ne hond was, dan e oew allange ebettene." Meaning: Said to someone who is looking for something which is right under his nose. Source: Twents Woordenbook. Twents in Woord en Gebruik.