Either a peaceful old age awaits me, or death flies round me with black wings.
[Lat., Seu me tranquilla senectus
Exspectat, seu mors atris circumvolat alis.]
Who is a good man? He who keeps the decrees of the fathers, and both human and divine laws.
[Lat., Vir bonus est quis?
Qui consulta patrum, qui leges juraque servat.]
The aim of the poet is to inform or delight, or to combine together, in what he says, both pleasure and applicability to life. In instructing, be brief in what you say in order that your readers may grasp it quickly and retain it faithfully. Superfluous words simply spill out when the mind is already full. Fiction invented in order to please should remain close to reality.
To have a great man for an intimate friend seems pleasant to those who have never tried it; those who have, fear it.
[Lat., Dulcis inexpertis cultura potentis amici;
Expertus metuit.]
The mind that is cheerful in its present state, will be averse to all solicitude as to the future, and will meet the bitter occurrences of life with a placid smile.
He that finds out he's changed his lot for worse, Let him betimes the untoward choice reverse: For still, when all is said, the rule stands fast, That each man's shoe be made on his own last.