INK, n. A villainous compound of tannogallate of iron, gum-arabic, and water, chiefly used to facilitate the infection of idiocy and promote intellectual crime.
The talker has found a hearer but not a listener; and though he may talk his very best for his own sake, you will find that his mental movements are erratic: they have no fixed centre and no definite object. His talk is like the water of a canal whose banks have given way, which rolls aimlessly hither and thither, without fulfilling any useful function, though it is the same water which was so helpful and serviceable, when it was confined within clearly marked limits by the restraining force of its earthy boundaries.
A writer can be compared to a well. There are as many kinds of wells as there are writers. The important thing is to have good water in the well, and it is better to take a regular amount out than to pump the well dry and wait for it to refill.
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know every trifling feature that bordered the great river as familiarly as I knew the letters of the alphabet, I had made a valuable acquisition. But I had lost something, too. I had lost something which could never be restored me while I lived. All the grace, the beauty, the poetry, had gone out of the majestic river!
We can make our minds so like still water that beings gather about us that they may see, it may be, their own images, and so live for a moment with a clearer, perhaps even with a fiercer life because of our quiet.
The seed of mystery lies in muddy water. How can I perceive this mystery? Water becomes clear through stillness. How can I become still? By flowing with the stream.
Private courts, Gloomy as coffins, and unsightly lanes Thrilled by some female vendor's scream, belike The very shrillest of all London cries, May then entangle our impatient steps; Conducted through those labyrinths, unawares, To privileged regions and inviolate, Where from their airy lodges studious lawyers Look out on waters, walks, and gardens green.
If you wish me well, do not stand pitying me, but lend me some succour as fast as you can; for pity is but cold comfort when one is up to the chin in water, and within a hair's breadth of starving or drowning.