Possibly. Basically,everything that happens in our life is our fault and ours alone. A lot of people go through the same difficulties we went through, and they react completely differently. We looked for the easiest way out: a separate reality.
Aye zindagi bta tu meri kya lagti h..
Kabhi raazi to kbhi khafa lagti h..
Itna dard diya h tune mere seene mein..
Saans bhi leta hu to zakhmo ko hawa lagti h..
I don't think that there's a hard-and-fast deadline. . . .What we have said all along is that this is not an open-ended process, we are not in this just to talk for talk's sake. . . . We expect prompt, concrete steps to be taken over the next couple of weeks.
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends -- honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded, then, is a return to these truths.
When you completely extract yourself from anything familiar, you start reverting back to that state of mind where you're having conversations with yourself, and that's where the weirdest and most honest ideas come from.
He possesses dominion over himself, and is happy, who can every day say, "I have lived." Tomorrow the heavenly father may either involve the world in dark clouds, or cheer it with clear sunshine, he will not, however, render ineffectual the things which have already taken place.
One of the surest tests of the superiority or inferiority of a poet is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate mature poets steal bad poets deface what they take and good poets make it into something better or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique utterly different than that from which it is torn the bad poet throws it into something which has no cohesion. A good poet will usually borrow from authors remote in time or alien in language or diverse in interest.
In aansuon ki kuch to kadar karr meri jaan
Isme chupa hai mohabbat tere liye
Youn to mera zanazaa uthega teri jane ke baad
Jisme ek tajmahal banayenge tere liye….