Melancholy men of all others are most witty, which causeth many times a divine ravishment, and a kinde of Enthusiasmus, which stirreth them up to bee excellent Philosophers, Poets, Prophets, etc.
Rhetoric is useful because the true and the just are naturally superior to their opposites, so that, if decisions are improperly made, they must owe their defeat to their own advocates; which is reprehensible. Further, in dealing with certain persons, even if we possessed the most accurate scientific knowledge, we should not find it easy to persuade them by the employment of such knowledge. For scientific discourse is concerned with instruction, but in the case of such persons instruction is impossible.
We must speak first about the division of land and about those who cultivate it: who should they be and what kind of person? We do not agree with those who have said that property should be communally owned, but we do believe that there should be a friendly arrangement for its common use, and that none of the citizens should be without means of support.
The legislator should direct his attention above all to the education of youth; for the neglect of education does harm to the constitution. The citizen should be molded to suit the form of government under which he lives. For each government has a peculiar character which originally formed and which continues to preserve it. The character of democracy creates democracy, and the character of oligarchy creates oligarchy.
Our virtues are voluntary (and in fact we are in a sense ourselves partly the cause of our moral dispositions, and it is our having a certain character that makes us set up an end of a certain kind), it follows that our vices are voluntary also; they are voluntary in the same manner as our virtues.
All men by nature desire to know. An indication of this is the delight we take in our senses; for even apart from their usefulness they are loved for themselves...
In bad or corrupted natures the body will often appear to rule over the soul, because they are in an evil and unnatural condition. At all events we may firstly observe in living creatures both a despotical and a constitutional rule; for the soul rules the body with a despotical rule, whereas the intellect rules the appetites with a constitutional and royal rule. And it is clear that the rule of the soul over the body, and of the mind and the rational element over the passionate, is natural and expedient; whereas the equality of the two or the rule of the inferior is always hurtful.
Since we think we understand when we know the explanation, and there are four types of explanation (one, what it is to be a thing; one, that if certain things hold it is necessary that this does; another, what initiated the change; and fourth, the aim), all these are proved through the middle term.