That which leads us to the performance of duty by offering pleasure as its reward, is not virtue, but a deceptive copy and imitation of virtue.
[Lat., Nam quae voluptate, quasi mercede aliqua, ad officium impellitur, ea non est virtus sed fallax imitatio simulatioque virtutis.]
O philosophy, life's guide! O searcher-out of virtue and expeller of vices! What could we and every age of men have been without thee? Thou hast produced cities; thou hast called men scattered about into the social enjoyment of life.
[Lat., O vitae philosophia dux! O virtutis indagatrix, expultrixque vitiorum! Quid non modo nos, sed omnino vita hominum sine et esse potuisset? Tu urbes peperisti; tu dissipatos homines in societatum vitae convocasti.]
For out of such an ungoverned populace one is usually chosen as a leader, someone bold and unscrupulous who curries favor with the people by giving them other men's property. To such a man the protection of public office is given, and continually renewed. He emerges as a tyrant over the very people who raised him to power.
What greater or better gift can we offer the republic than to teach and instruct our youth?
[Lat., Quod enim munus reiplicae afferre majus, meliusve possumus, quam si docemus atque erudimus juventutem?]