When such as I cast out remorse; So great a sweetness flows into the breast; We must laugh and we must sing, We are blest by everything, Everything we look upon is blessed.
What meaning has such meditation? There is no meaning; there is no utility. But in that meditation there is a movement of great ecstasy which is not to be confounded with pleasure. It is this ecstasy which gives to the eye, to the brain and to the heart, the quality of innocency. Without seeing life as something totally new, it is a routine, a boredom, a meaningless affair. So meditation is of the greatest importance. It opens the door to the incalculable, to the measureless.
Astrology presupposes that the heavenly bodies are regulated in their movements in harmony with the destiny of mortals: the moral man presupposes that that which concerns himself most nearly must also be the heart and soul of things.
When thou are not pleased, beloved, Then my heart is sad and darkened, As the shining river darkens When the clouds drop shadows on it! When thou smilest, my beloved, Then my troubled heart is brightened, As in sunshine gleam the ripples That the cold wind makes in rivers.
Such is the influence which the condition of our own thoughts, exercises, even over the appearance of external objects. Men who look on nature, and their fellow-men, and cry that all is dark and gloomy, are in the right; but the sombre colours are reflections from their own jaundiced eyes and hearts. The real hues are delicate, and need a clearer vision.