Still stands the forest primeval; but far away from its shadow, Side by side, in their nameless graves, the lovers are sleeping.Under the humble walls of the little catholic churchyard,In the heart of the city, they lie, unknown and unnoticed;Daily the tides of life go ebbing and flowing beside them,Thousands of throbbing hearts, where theirs are at rest and forever,Thousands of aching brains, where theirs no longer are busy,Thousands of toiling hands, where theirs have ceased from their labors,Thousands of weary feet, where theirs have completed their journey!
This song of mine
Is a song of the vine
To be sung by the glowing embers
Of wayside inns,
When the rain begins
To darken the drear Novembers. and
For the richest and best
Is the wind of the West
That grows by the Beautiful River;
Whose sweet perfume
Fills all the room
With a bension on the giver. and
When you ask one friend to dine,
Give hime your best wine!
When you ask two,
The second best will do.
I like that ancient Saxon phrase, which calls The burial-ground God's-Acre! It is just; It consecrates each grave within its walls, And breathes a benison o'er the sleeping dust.
He had mittens, Minjekahwun, Magic mittens made of deer-skin; When upon his hands he wore them, He could smite the rocks asunder, He could grind them into powder.
The Laws of Nature are just, but terrible. There is no weak mercy in them. Cause and consequence are inseparable and inevitable. The elements have no forbearance. The fire burns, the water drowns, the air consumes, the earth buries. And perhaps it would be well for our race if the punishment of crimes against the Laws of Man were as inevitable as the punishment of crimes against the Laws of Nature -were Man as unerring in his judgments as Nature.
The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary; The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary. My life is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary; My thoughts still cling to the mouldering past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart! and cease repining; Behind the clouds is the sun still shining; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.
It is the Harvest Moon! On gilded vanes and roofs of villages, on woodland crests and their aerial neighborhoods of nests deserted, on the curtained window-panes of rooms where children sleep, on country lanes and harvest-fields, its mystic splendor rests.
The tide rises, the tide falls, The twilight darkens, the curlew calls; The little waves, with their soft, white hands, Efface the footprints in the sands, And the tide rises, the tide falls.