So you need hardly spell me how every word will be bound over to carry three score and ten toptypsical readings throughout the book of Doublends Jined.
By providing cheap and wholesome reading for the young, we have partly succeeded in driving from the field that which was positively bad; yet nothing is easier than to overdo a reformation, and, through the characteristic indulgence of American parents, children are drugged with a literature whose chief merit is its harmlessness.
Who reads Incessantly, and to his reading brings not A spirit and judgment equal or superior, (And what he brings what need he elsewhere seek?) Uncertain and unsettled still remains, Deep versed in books and shallow in himself, Crude or intoxicate, collecting toys And trifles for choice matters, worth a sponge, As children gathering pebbles on the shore.
The main reason I decided to study Latin American literature was because I'd gotten somewhat bored by the American fiction I was reading. I am not drawn to a specific style or aesthetic. When I think about literature, I think about it in the three languages I read easily - English, Spanish, and Portuguese. The authors I prefer are all very different and are not limited to certain genres or even certain time periods. Reading across three languages is a way for me to diversify my intake as a reader, not to tunnel into certain categories or demographics.
I have to say that my kids, like every child in America, is completely absorbed with Harry Potter. And so, I have gotten sucked into it, too; I can't wait for the next one to come out. I am trying to figure out what happens with Harry and Voldemort. So we have been reading that.
Neither is a dictionary a bad book to read. There is no can't in it, no excess of explanation, and it is full of suggestion, the raw material of possible poems and histories.
PALMISTRY, n. The 947th method . . . of obtaining money by false pretences [by] "reading character" in the wrinkles [of] the hand. The pretence is not altogether false. . . for the wrinkles in every hand submitted plainly spell the word "dupe."
The first class of readers may be compared to an hour-glass, their reading being as the sand; it runs in and runs out, and leaves not a vestige behind. A second class resembles a sponge, which imbibes everything, and returns it in nearly the same state, only a little dirtier. A third class is like a jelly-bag, which allows all that is pure to pass away, and retains only the refuse and dregs. The fourth class may be compared to the slave of Golconda, who, casting aside all that is worthless, preserves only the pure gems.
Writing in English is the most ingenious torture ever devised for sins committed in previous lives. The English reading public explains the reason why.
When we have read a book or poem so often that we can no longer find any amusement in reading it by ourselves, we can still take pleasure in reading it to a companion. To him it has all the graces of novelty.
If behind the erratic gunfire of the press the author felt that there was another kind of criticism, the opinion of people readingfor the love of reading, slowly and unprofessionally, and judging with great sympathy and yet with great severity, might this not improve the quality of his work? And if by our means books were to become stronger, richer, and more varied, that would be an end worth reaching.
I have to create a circle of reading for myself: Epictetus, Marcus Aurelius, Lao-Tzu, Buddha, Pascal, The New Testament. This is also necessary for all people.
I should as soon think of swimming across Charles River, when I wish to go to Boston, as of reading all my books in originals, when I have them rendered for me in my mother tongue.