Two Chinamen visiting Europe went to the theatre for the first time. One of them occupied himself with trying to understand the theatrical machinery, which he succeeded in doing. The other, despite his ignorance of the language, sought to unravel the meaning of the play. The former is like the astronomer, the latter the philosopher.
By late accounts from Rotterdam, that city seems to be in a high state of philosophical excitement. Indeed, phenomena have there occurred of a nature so completely unexpected--so entirely novel--so utterly at variance with preconceived opinions--as to leave no doubt on my mind that long ere this all Europe is in an uproar, all physics in a ferment, all reason and astronomy together by the ears.
If, like Hume, I had all manner of adornment in my power, I would still have reservations about using them. It is true that some readers will be scared off by dryness. But isn't it necessary to scare off some if in their case the matter would end up in bad hands?