Tempore difficiles veniunt ad aratra juvenci;
Tempore lenta pati frena docentur equi.
In time the unmanageable young oxen come to the plough; in time the horses are taught to endure the restraining bit.
Anyone can carry his burden, however heavy, until nightfall. Anyone can do his work, however hard, for one day. Anyone can live sweetly, patiently, lovingly, purely, until the sun goes down. And this is all that life really means.
Time will pass, and we shall go away for ever, and we shall be forgotten, our faces will be forgotten, our voices, and how many there were of us; but our sufferings will pass into joy for those who will live after us, happiness and peace will be established upon earth, and they will remember kindly and bless those who have lived before.
Now God comes to thee, not as in the dawning of the day, not as in the bud of the spring, but as the sun at noon to illustrate all shadows, as the sheaves in harvest, to fill all penuries, all occasions invite his mercies, and all times are his seasons.
Youth is full of sport, age's breath is short; youth is nimble, age is lame; Youth is hot and bold, age is weak and cold; Youth is wild, and age is tame.
I am any man's suitor,
If any will be my tutor:
Some say this life is pleasant,
Some think it speedeth fast,
In time there is no present,
In eternity no future,
In eternity no past.
We laugh, we cry, we are born, we die.
Who will riddle me the how and the why?
And indeed there will be time To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?" Time to turn back and descend the stair, With a bald spot in the middle of my hair.