I love reading another reader’s list of favorites. Even when I find I do not share their tastes or predilections, I am provoked to compare, contrast, and contradict. It is a most healthy exercise, and one altogether fruitful.
In anything fit to be called by the name of reading, the process itself should be absorbing and voluptuous; we should gloat over a book, be rapt clean out of ourselves.
Neither is a dictionary a bad book to read. There is no can't in it, no excess of explanation, and it is full of suggestion, the raw material of possible poems and histories.
The unlucky hand dealt to clear and precise writers is that people assume they are superficial and so do not go to any trouble inreading them: and the lucky hand dealt to unclear ones is that the reader does go to some trouble and then attributes the pleasure he experiences in his own zeal to them.
By establishing reading societies, and subscription libraries, and taking these under our direction, and supplying them through our labors, we may turn the public mind which way we will.
The Brazilian national identity is not one of João Gilberto Noll primary concerns. This does not mean social critique is absent: race, gender, and class relations are considered in Quiet Creature. And these are universal relational matters, not necessarily particular to any country. Some critics have commented that understanding the specific Brazilian political context of the novel is helpful for reading Quiet Creature. This may be true, but it's not prerequisite for understanding it.
Many readers judge of the power of a book by the shock it gives their feelings - as some savage tribes determine the power of muskets by their recoil; that being considered best which fairly prostrates the purchaser.
What, however, left a deep impression on me was the reading of the Ramayana before my father. During part of his illness my father was in Porbandar. There every evening he used to listen to the Ramayana.